Resources

Bassa Vah Script
The Bassa Vah script was developed (or at least standardised) in the early 20th century by Thomas Flo Narvin Lewis who returned to Liberia after studying in the United States and brought with him a writing system for the Bassa people. The name “Vah” derives from a Bassa word meaning “sign” (or throwing a sign). The script functions as a true alphabet (not a syllabary) comprising 23 consonants and 7 vowels, and uniquely among the indigenous Liberian scripts it uses five tone-marks to represent the tonal distinctions of the language, which are placed inside or on the vowel letters. The system fell out of widespread use (in part due to printing/education constraints and colonial influences), but survives as a cultural symbol nd is still taught or referenced in certain Bassa communities.
Bassa Latin Script
In parallel with or following the Vah script, a Latin-based orthography was introduced and widely used for the Bassa language, especially for Christian literature and education. According to the Christian Education Foundation of Liberia (CEFL), “a more recent, Latin script is used for the Bassa Bible.” Cef Liberia On the Omniglot website, the Latin system is described as being the usual script for written Bassa today, with several spelling-systems developed in the 20th century by missionaries and Liberia’s Ministry of Education. The Latin orthography adapts standard Latin letters and includes modifications (for instance special letters, diacritics or tone marks) to reflect nasalization and tonality in Bassa, enabling easier printing, schooling and modern literate use.
Bassa Alphabet Sources
Multiple print and online sources as well as native Bassa speakers contributed to the development of this language dictionary. The Bassa Bible (New Testament, 1970), CEFL and Omniglot provided essential base content and informaiton. In any case some of the final content in our dictionary will not match exactly with these sources but will align more with the recommendations of native speakers as they are considered higher authority on the language. Below are some of the sources used for the dictionary.

ResourceLinkDescription
Dè-wùɖù ɖìèN/ANew Testament Bassa Bible, translated into Bassa by The Bible Society in Liberia. Published by BFBS, 1970
OmniglotOmniglotOmniglot resources on the Bassa language
CEFL Bassa DictionaryCEFLChristian Education Foundation of Liberia Bassa Dictionary
Proposal for encoding the Bassa Vah script in the SMP of the UCSN/AProposal for encoding the Bassa Vah script in the SMP of the UCS, 2010, Michael Everson and Charles Riley
Speaking and Singing Bassa